quarta-feira, 30 de junho de 2010

Leituras: Comunidades Imaginadas

foto de William Mendes
Tá, li um capítulo do livro Comunidades imaginadas. E agora, José?

Que fazer? Amanhã começo um curso de inglês intermediário. Para acordar o inglês adormecido no cérebro. Seria o inglês no século XXI a língua universal? Pergunto isso porque me quedei pensando quando li uma frase no livro hoje.

"Las lenguas particulares pueden morir o ser eliminadas, pero no había ni hay ninguna posibilidad de la unificación lingüística general entre los hombres (...)" p.71

PERGUNTO: SERÁ?

Parece que o povo que mais estuda inglês hoje em dia no mundo são os chineses. Já vimos que desapareceram milhares de línguas nas últimas décadas.

Na USP nós estudamos a diferença entre os conceitos de língua de comércio e língua de cultura. A língua inglesa era tida como a língua de comércio - desde o fim da 2a GM pelo menos - e como ela é a que mais se estuda pelo mundo afora, acho que tudo seguirá pautado pelo... capitalismo e pelo comércio. As culturas e coisas locais que se adaptem ao mundo padrão global ou que feneçam...

CAPITALISMO NASCENTE E LÍNGUAS VERNÁCULAS NASCENTES
Aliás, Benedict Anderson fala que a expansão das línguas vernáculas é fruto do mix entre o capitalismo comercial nascente e as línguas vernáculas nascentes, pois a produção de livros e periódicos nas línguas vernáculas viraram o primeiro produto digerido da produção em escala comercial do nascente capitalismo. VISSE!?

Capítulo III. El origen de la conciencia nacional

Palavra chave: SIMULTANEIDAD - comunidades del tipo "horizontal-secular, de tiempo transverso".

Francis Bacon: "creyera que la imprenta había cambiado 'la aparencia y el estado del mundo' ". p.63

Dilema das editorias nascentes: PUBLICAR EM LATIM OU EM LÍNGUAS VERNÁCULAS?

"El impulso revolucionario de las lenguas vernáculas por el capitalismo se vio reforzado por tres factores externos, dos de los cuales contribuyeron directamente al surgimiento de la conciencia nacional. El primero, y en última instancia el menos importante, fue un cambio en el latín mismo...". p.65

1.Graças aos humanistas, o interesse pelo latim passou a ser o próprio "texto" em latim, ou seja, o texto clássico, era mais uma questão de FILOLOGIA e não mais pelo viés que a igreja dava de coisa sagrada e inquestionável.

2."El segundo factor fue la repercución de la Reforma que al mismo tiempo debía gran parte de su éxito al capitalismo impreso...". p.65

Martinho Lutero foi fundamental para as publicações em língua vernácula.

"Sus obras representaban no menos de un tercio del total de los libros en idioma alemán vendidos entre 1518 y 1525". p.66 (estamos falando aqui da bíblia em alemão)

LUTERO: PRIMEIRO BEST SELLER

"En efecto, Lutero se convirtió en el primer autor de éxitos de librería hasta entonces conocido. O dicho de otro modo: el primer escritor que pudo 'vender' sus libros nuevos por su solo nombre" p.66

CAPITALISMO NASCENTE E O PROTESTANTISMO

"En esta titánica 'batalla por la conciencia de los hombres', el protestantismo estaba siempre fundamentalmente a la ofensiva, justo porque sabía usar el mercado en expansión de impresiones en lenguas vernáculas, creado por el capitalismo, mientras que la Contrarreforma defendia la ciudadela del latín" p.67

COMPRE, COMPRE LIVROS EM LÍNGUAS VERNÁCULAS, É BARATINHO!...

"La coalición creada entre el protestantismo y el capitalismo impreso, que explotaba las ediciones populares baratas, creó rápidamente grandes grupos de lectores nuevos - sobre todo entre los comerciantes y las mujeres, que tipicamente sabían poco o nada de latín - y al mismo tiempo los movilizó para fines político-religiosos" p.67

E aí, heim! É o velho capitalismo formatando o mundo, inclusive o das línguas!...

3. Línguas "estatais", não "nacionais"

"El tercer factor fue la difusión lenta, geográficamente dispareja, de lenguas vernáculas particulares como instrumentos de la centralización administrativa, realizada por ciertos aspirantes a monarcas absolutistas privilegiados" p.68

"En todos los casos, la 'elección' de la lengua es gradual, inconciente, pragmática, por no decir aleatoria" p.70

"No había ninguna idea de la imposición sistemática de la lengua a las diversas poblaciones sometidas de las dinastías. Sin embargo, la elevación de estas lenguas vernáculas a la posición de lenguas de poder, cuando eran en cierto sentido competidoras del latín (el francés en Paris, el inglés [antiguo] en Londres), hizo su propia contribución a la decadencia de la comunidad imaginada de la cristiandad" p.70

EM SÍNTESE, O ESSENCIAL É A INTERAÇÃO ENTRE A FATALIDADE, A TECNOLOCIA E O CAPITALISMO

"Nada servía para 'conjuntar' lenguas vernáculas relacionadas más que el capitalismo, el que, dentro de los límites impuestos por las gramáticas y las sintaxis, creaba lenguas impresas mecánicamente reproducidas, capaces de diseminarse por medio del mercado" p.72

CAPITALISMO, TECNOLOGIA DE IMPRESSÃO E COMUNIDADES IMAGINADAS: TUDO A VER COM O CONCEITO DE NAÇÃO MODERNA

"Podemos resumir las conclusiones que pueden sacarse de los argumentos expuestos hasta ahora diciendo que la convergencia del capitalismo y la tecnología impresa en la fatal diversidad del lenguaje humano hizo posible una nueva forma de comunidad imaginada, que en su morfología básica preparó el escenario para la nación moderna." p.75

Bibliografia:
ANDERSON, Benedict. Comunidades Imaginadas - Reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo. Fondo de Cultura Económica. Quarta reimpresión 2007 de la primera edición en español 1993, fructo de la segunda edición en inglés 1991.

Nenhum comentário:

Postar um comentário