quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

FLM0617 - Literatura Espanhola: Século XVI Garcilaso de la Vega

- GARCILASO DE LA VEGA = fue un POETA Y MILITAR español del Siglo de Oro, considerado uno de los escritores en español más grandes de la historia.

(observação da professora Maria Augusta: compõe em sonetos e é considerado o Camões espanhol)
Quedó huérfano de padre y se educó esmeradamente en la Corte. Garcilaso entró a servir en 1520 a Carlos I de España. Aprendió GRIEGO, LATÍN, ITALIANO, FRANCÉS, MÚSICA Y ESGRIMA.

Empezó a escribir sus primeros poemas según la estética de la lírica cancioneril.

En 1526, con motivo de las bodas de Carlos V con Isabel de Portugal, acompaña a la Corte en un viaje por varias ciudades españolas y se enamora platónicamente de una dama portuguesa de la reina, Isabel Freyre, que canta bajo el anagrama de Elisa en sus versos (él ya era casado con Elena de Zúñiga).

Después que se establece en Nápoles, conoció al escritor erasmista Juan de Valdés, quien parece aludir a él junto a otros caballeros en un pasaje de los últimos de su Diálogo de la lengua.

Falleció como militar después de estar en varias batallas por su país.


ESTÉTICA

Después de su estancia en Nápoles abundará en RASGOS DE LA LÍRICA ITALIANA. GARCILASO HARÁ SUYO EL MUNDO DE LA ARCADIA, EN EL QUE SONIDOS, COLORES… INVITAN A LA REFLEXIÓN ACOMPAÑANDO A LOS SENTIMIENTOS.

Garcilaso hará una revolución métrica y estética en la lírica española al introducir con Juan Boscán y don Diego Hurtado de Mendoza una serie de estrofas (terceto, soneto, lira, octava real, endecasílabos sueltos, canción en estancias), el verso endecasílabo y su ritmo tritónico, mucho más flexible que el rígido y monótono del dodecasílabo, y el repertorio de temas, estructuras y recursos estilísticos del petrarquismo.

El lenguaje de Garcilaso es claro y nítido, conforme a los ideales de su amigo Juan de Valdés: selección, precisión y naturalidad y palabra oral más que ‘escrita’; prefiere las palabras usuales y castizas a los cultismos extraños a la lengua, buscar el equilibrio clásico, la estilización del nobilitare renacentista de una lengua vulgar y la precisión ante todo. Como afirma en su


ÉGLOGA TERCERA:


Más a las veces son mejor oídos
el puro ingenio y lengua casi muda,
testigos limpios de ánimo inocente,
que la curiosidad del elocuente.

Esto es, preferible evitar la retórica pomposa y la expresión forzada y culta para que la poesía pueda aparecer como sincera, genuina y espontánea; el objetivo de la poesía es ser oída, es la comunicación de los sentimientos, no el cortesano despertar de admiración.

GARCILASO NO ESCRIBIÓ NI UN VERSO DE TEMA RELIGIOSO. Aparecen los temas mitológicos como alternativa a los temas religiosos.


ÉGLOGA PRIMERA


Contigo, mano a mano
busquemos otros prados y otros ríos,
otros valles floridos y sombríos,
donde descanse, y siempre pueda verte
ante los ojos míos,
sin miedo y sobresalto de perderte.


Fernando de Herrera nos explica en sus Anotaciones que la temática de Garcilaso de la Vega es un PERFECTO RESUMEN DEL TÓPICO DEL CARPE DIEM, ampliamente desarrollado tanto por los italianos como por los españoles del Siglo de Oro. Vea abajo:


SONETO XXIII


En tanto que de rosa i açucena
se muestra la color en vuestro gesto,
i que vuestro mirar ardiente, onesto,
enciende al coraçón i lo refrena;


i en tanto qu’ el cabello, qu’ en la vena
del oro s’ escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello, blanco, enhiesto,
en viento mueve, esparze i desordena:


coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes qu’ el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.


Marchitará la rosa el viento elado,
todo lo mudará la edad ligera
por no hazer mudança en su costumbre.


Bibliografía:
HERRERA, Fernando de. Anotaciones a la poesía de Garcilaso de la Vega. Madrid, Catedra.
Garcilaso de la Vega. In Wikipédia.

Nenhum comentário: