sexta-feira, 13 de dezembro de 2024

Leitura de poesia (13) - La noche que en el Sur lo velaron, J. L. Borges



La noche que en el Sur lo velaron - Jorge Luis Borges


                  A Letizia Álvarez de Toledo


Por el deceso de alguien

- misterio cuyo vacante nombre poseo y cuya realidad 

            [no abarcamos -

hay hasta el alba una casa abierta en el Sur,

una ignorada casa que no estoy destinado a rever,

pero que me espera esta noche

con desvelada luz en las altas horas del sueño,

demacrada de malas noches, distinta,

minuciosa de realidad.


A su vigilia gravitada en muerte camino

por las calles elementales como recuerdos,

por el tiempo abundante de la noche,

sin más oíble vida

que los vagos hombres de barrio junto al apagado 

            [almacén

y algún silbido solo en el mundo.


Lento el andar, en la posesión de la espera,

llego a la quadra y a la casa y a la sincera puerta 

             [que busco

y me reciben hombres obligados a la gravedad

que participaron de los años de mis mayores,

y nivelamos destinos en una pieza habilitada 

               [que mira al patio

- patio que está bajo el poder y en la integridad 

                [de la noche -

y decimos, porque la realidad es mayor, 

                [cosas indiferentes

y somos desganados y argentinos en el espejo

y el mate compartido mide horas vanas.


Me conmueven las menudas sabidurías

que en todo fallecimiento se pierden

- hábitos de unos libros, de una llave, de un cuerpo 

                 [entre los otros -.

Yo sé que todo privilegio, aunque oscuro, 

                  [es de linaje de milagro

y mucho lo es el de participar en esta vigilia,

reunida alrededor de lo que no se sabe: del muerto,

reunida para acompañar y guardar su primera noche 

                   [en la muerte.


(El velorio gasta las caras;

los ojos se nos están muriendo en lo alto como Jesús.)


¿Y el muerto, el increíble?

Su realidad está bajo las flores diferentes de él

y su mortal hospitalidad nos dará

un recuerdo más para el tiempo

y sentenciosas calles del Sur para merecerlas despacio

y brisa oscura sobre la frente que vuelve

y la noche que la mayor congoja nos libra:

la prolijidad de lo real.


Vocabulário: 

(de la Real Academia Española)


Abarcar: abrazar, rodear, comprender algo.

Demacrada: adj.: consumida, macilenta, enfermiza.

Mayor/mayores: anciano, viejo, longevo, veterano.

Menuda: adj.: pequeña, chica, insignificante.

Oíble: adj.: que se puede oír.


---

COMENTÁRIO:

Um poema sobre a morte, sobre a antiga tradição do velório na casa do falecido. A cada leitura do poema, mais encantado fiquei com a descrição respeitosa de um momento real da vida de todas as pessoas: o destino nivelado de todos nós: a morte.

"y nivelamos destinos en una pieza habilitada que mira al patio"


Belíssimo poema! E tema tratado com sensibilidade poética ímpar!

Os leitores e leitoras jovens do Brasil, do século 21, que talvez já tenham ido a algum velório realizado em salas apropriadas nos cemitérios, talvez nem imaginem que até pouco tempo, as pessoas falecidas eram "veladas" em suas casas.

Eu vivenciei velórios desde os anos setenta e o cenário descrito pelo poeta de forma tão sensível, respeitosa e com reflexões para além da morte me fez pensar no quanto a sociedade atual perdeu com os atuais velórios frios e sem capacidade alguma de se refletir sobre a mortalidade dos seres vivos e o quanto o fechamento de um ciclo de vida pode trazer ensinamentos e fortalecimentos de laços humanos e sociais.

Enfim, estou gostando muito de conhecer os poemas de Jorge Luis Borges escolhidos por ele mesmo nesta coletânea.

Estou me sintonizando com sua poética e já percebo o que ele nos alerta no prólogo da coletânea:

"Yo desearía que este volumen fuera leído sub quadam specie aeternitatis*, de un modo hedónico, no en función de teorías, que no profeso, o de mis circunstancias biográficas. Lo he compilado hedónicamente: sólo he recogido lo que me agrada o lo que me agradaba en el instante en que lo elegí."

*sub quadam specie aeternitatis: sob uma certa espécie de eternidade. (Google tradutor)

As leituras dos poemas de Borges estão sendo exatamente assim, leituras hedônicas, que dão prazer ao leitor.

Sigamos lendo poesia neste mês de dezembro.

William Mendes


Bibliografia:

BORGES, Jorge Luis. Antología poética 1923-1977. Biblioteca Borges, Alianza Editorial. Madri, 2005.


Nenhum comentário: